2023년 3월 26일 일요일

중용자잠 24-春秋。脩其祖廟。陳其宗器。設其裳衣。薦其時食。

<원문>

春秋。脩其祖廟。陳其宗器。設其裳衣。薦其時食。

춘추。수기조묘。진기종기。설기상의。천기시식。


<직역>

봄과 가을(春秋)에 그(其) 선조의 묘(祖廟)를 청소하(脩)고 그(其) 제기 및 악기(宗器)를 진열하(陳)고 그(其) 살아있던 적의 신분의 옷(裳衣)을 갖추(設)고 그(其) 때맞춰 바치는 음식(時食)을 올린(薦)다.


<해석>

봄과 가을에 그 선조의 묘를 청소하고 그 제기 및 악기를 진열하고 그 살아있던 적의 신분의 옷을 갖추고 그 때맞춰 바치는 음식을 올린다.


<선행연구>

『중용장구(中庸章句)』

祖廟。天子七。諸侯五。大夫三。適士二。官師一。宗器。先世所藏之重器。若周之赤刀。大訓。天球。河圖之屬也。裳衣。先祖之遺衣服。祭則設之以授尸也。時食。四時之食。各有其物。如春行羔豚膳膏香之類。是也。

조묘(祖廟)는 천자(天子)가 7(七)이고 제후(諸侯)가 5(五)이고 대부(大夫)가 3(三)이고 적자인 선비(適士)는 2(二)이고 각종 관리(官師)는 1(一)이다. 종기(宗器)는 선대(先世)가 간직하여 둔 물건(所藏)의(之) 귀중한 도구(重器)이니 주나라(周)의(之) 적도(赤刀)와 대훈(大訓)과 천구(天球)와 하도(河圖)의(之) 종류(屬)와 같(若)다(也). 상의(裳衣)는 선조(先祖)의(之) 죽은 사람이 입고 있던 저고리와 적삼(遺衣)옷(服)이니 제사를 지냄(祭)에 곧(則) 그것(之)을 준비하(設)여 그것으로써(以) 시동(尸)에게 준(授)다(也). 시식(時食)은 사철(四時)의(之) 음식(食)이 각자(各) 그(其) 종류(物)가 있(有)다. 봄(春)에 염소(羔)와 돼지(豚)를 쓰(行)고 소기름(膏香)으로 요리함(膳)의(之) 종류(類)와 같(如)은 이것(是)이다(也).


<해설>

『중용자잠(中庸自箴)』 - 일부 발췌

春秋修其朝廟一節。

備言禮終之以事天。

‘춘추수기조묘(春秋修其朝廟)’ 한(一) 절(節)

예(禮)는 하늘(天)을 섬김(事)으로써(以) 그것(之)을 마침(終)을 자세히(備) 말한(言)다.

0 개의 댓글: